# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * main_menu # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-20 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 01:46+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_main_menu msgid "" "\n" "This module provides a centralized main menu for Odoo Community Edition, allowing users to quickly access core modules and enhance their workflow.\n" "It features widget functionality for displaying the current date and posting announcements, which can be managed by administrators.\n" "Users can create bookmarks for quick access to essential menus, as well as external links, improving overall navigation efficiency.\n" msgstr "" "\n" "Este módulo proporciona un menú principal centralizado para Odoo Community Edition, permitiendo a los usuarios acceder rápidamente a los módulos principales y mejorar su flujo de trabajo.\n" "Cuenta con funcionalidad de widgets para mostrar la fecha actual y publicar anuncios, que pueden ser gestionados por los administradores.\n" "Los usuarios pueden crear marcadores para un acceso rápido a menús esenciales, así como enlaces externos, mejorando la eficiencia general de la navegación.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_main_menu msgid "Main Menu module for Odoo Community Edition." msgstr "Módulo de menú principal para Odoo Community Edition." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_main_menu msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" #. module: main_menu #. odoo-javascript #: code:addons/main_menu/static/src/components/add_bookmark/add_bookmark.xml:0 msgid "Add Bookmark" msgstr "Agregar Marcador" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_res_company__announcement msgid "Announcement" msgstr "Anuncio" #. module: main_menu #: model:ir.model,name:main_menu.model_menu_bookmark msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #. module: main_menu #: model:ir.actions.act_window,name:main_menu.menu_bookmark_action_my_bookmarks #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_res_users__menu_bookmark_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:main_menu.menu_bookmark_view_list msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #. module: main_menu #: model:ir.model,name:main_menu.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: main_menu #: model:ir.model,name:main_menu.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de configuración" #. module: main_menu #: model_terms:ir.actions.act_window,help:main_menu.menu_bookmark_action_my_bookmarks msgid "Create your first bookmark." msgstr "Crea tu primer marcador." #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields.selection,name:main_menu.selection__menu_bookmark__target___self msgid "Current Tab" msgstr "Pestaña actual" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: main_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:main_menu.res_config_settings_view_form msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" #. module: main_menu #: model:ir.actions.client,name:main_menu.main_menu_action #: model:ir.ui.menu,name:main_menu.main_menu_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:main_menu.res_config_settings_view_form msgid "Menu" msgstr "Menú" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields.selection,name:main_menu.selection__menu_bookmark__target___blank msgid "New Tab" msgstr "Nueva pestaña" #. module: main_menu #. odoo-javascript #: code:addons/main_menu/static/src/components/widget_announcement/widget_announcement.xml:0 msgid "Post an announcement" msgstr "Publica un anuncio" #. module: main_menu #. odoo-javascript #: code:addons/main_menu/static/src/components/widget_announcement/widget_announcement.xml:0 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_res_company__show_widgets #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_res_config_settings__show_widgets msgid "Show Widgets" msgstr "Mostrar Widgets" #. module: main_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:main_menu.res_config_settings_view_form msgid "Show widget panel with the date and the announcements." msgstr "Muestra el panel de widgets con la fecha y los anuncios." #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__target msgid "Target" msgstr "Destino" #. module: main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: main_menu #: model:ir.model,name:main_menu.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:main_menu.field_menu_bookmark__user_id msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: main_menu #. odoo-javascript #: code:addons/main_menu/static/src/components/bookmark/bookmark.xml:0 msgid "View all bookmarks" msgstr "Ver todos los marcadores"