- Añadidos 58 mensajes para Node-RED en el archivo developers.es - Implementado sistema de mensajes con prefijo nrmsg_ - Actualizada carga de mensajes en nodered.sh - Comenzada integración de mensajes en el script - Preparado para soporte multilingüe completo 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
323 lines
16 KiB
Bash
323 lines
16 KiB
Bash
#!/usr/bin/env bash
|
|
#bash script : developers.es
|
|
#apps : Developers Functions Library
|
|
#description : Translate Messages (es)
|
|
#author : MRP/mrp - Mauro Rosero P.
|
|
#company email : mauro@rosero.one
|
|
#personal email : mauro.rosero@gmail.com
|
|
#date : 20241130
|
|
#version : 1.0.2
|
|
#notes :
|
|
#==============================================================================
|
|
#==============================================================================
|
|
|
|
# Mensajes para Node-RED
|
|
nrmsg_000="GESTOR DE NODE-RED"
|
|
nrmsg_001="Node-RED ya está en ejecución (PID %s)"
|
|
nrmsg_002="Abre http://localhost:%s en tu navegador"
|
|
nrmsg_003="Error: Node.js y npm son requeridos pero no están instalados."
|
|
nrmsg_004="Instala Node.js con el comando: bin/npm_install.sh"
|
|
nrmsg_005="ADVERTENCIA: Archivo package.json está vacío. Eliminándolo..."
|
|
nrmsg_006="ADVERTENCIA: Archivo package.json contiene JSON inválido. Haciendo copia de seguridad..."
|
|
nrmsg_007="Node-RED no está instalado. Instalando localmente..."
|
|
nrmsg_008="Error al instalar Node-RED. Verifica tu conexión a internet."
|
|
nrmsg_009="Iniciando Node-RED en el puerto %s..."
|
|
nrmsg_010="Iniciando Node-RED (PID %s)..."
|
|
nrmsg_011="Esperando a que el servicio esté disponible..."
|
|
nrmsg_012="Node-RED iniciado correctamente."
|
|
nrmsg_013="Node-RED parece estar tardando en iniciar. Verifica %s para más detalles."
|
|
nrmsg_014="Si todo está bien, abre http://localhost:%s en tu navegador"
|
|
nrmsg_015="Deteniendo Node-RED..."
|
|
nrmsg_016="Buscando procesos Node-RED..."
|
|
nrmsg_017="Terminando procesos Node-RED: %s"
|
|
nrmsg_018="Enviando SIGTERM al proceso %s..."
|
|
nrmsg_019="Algunos procesos persisten. Forzando terminación (SIGKILL)..."
|
|
nrmsg_020="Forzando terminación del proceso %s..."
|
|
nrmsg_021="ADVERTENCIA: Algunos procesos de Node-RED aún persisten: %s"
|
|
nrmsg_022="Puede ser necesario reiniciar el sistema para liberarlos completamente."
|
|
nrmsg_023="Usando archivo PID: %s"
|
|
nrmsg_024="PID válido encontrado: %s"
|
|
nrmsg_025="Archivo PID existe pero el proceso no está activo"
|
|
nrmsg_026="ERROR: No se pudo detener completamente Node-RED."
|
|
nrmsg_027="Verifique manualmente los procesos con: ps aux | grep node-red"
|
|
nrmsg_028="Node-RED detenido correctamente."
|
|
nrmsg_029="No se encontraron procesos de Node-RED en ejecución."
|
|
nrmsg_030="Node-RED está en ejecución:"
|
|
nrmsg_031="Node-RED está en ejecución, pero sin archivo PID correcto:"
|
|
nrmsg_032="NOTA: Ejecute 'stop' y 'start' para regenerar el archivo PID correcto."
|
|
nrmsg_033="Node-RED no está en ejecución."
|
|
nrmsg_034="Reiniciando Node-RED..."
|
|
nrmsg_035="Intento adicional %s: Forzando terminación de procesos persistentes..."
|
|
nrmsg_036="ADVERTENCIA: No fue posible detener completamente Node-RED."
|
|
nrmsg_037="Los nuevos procesos podrían comportarse de manera inesperada."
|
|
nrmsg_038="Instalando dependencias de Node-RED..."
|
|
nrmsg_039="ADVERTENCIA: Archivo package.json está vacío. Eliminándolo para una instalación limpia..."
|
|
nrmsg_040="Inicializando package.json..."
|
|
nrmsg_041="Instalando Node-RED..."
|
|
nrmsg_042="Instalando módulos adicionales para Node-RED..."
|
|
nrmsg_043="Node-RED instalado correctamente."
|
|
nrmsg_044="ADVERTENCIA: Hubo problemas instalando Node-RED."
|
|
nrmsg_045="Todas las dependencias instaladas. Use './nodered.sh start' para iniciar el servidor."
|
|
nrmsg_046="Mostrando las últimas líneas del log (Ctrl+C para salir):"
|
|
nrmsg_047="Contenido del archivo de log:"
|
|
nrmsg_048="No hay archivo de log disponible."
|
|
nrmsg_049="Node-RED Administración"
|
|
nrmsg_050="Uso: %s {start|stop|restart|status|install|logs}"
|
|
nrmsg_051="Comandos:"
|
|
nrmsg_052=" start - Inicia el servidor Node-RED"
|
|
nrmsg_053=" stop - Detiene el servidor Node-RED"
|
|
nrmsg_054=" restart - Reinicia el servidor Node-RED"
|
|
nrmsg_055=" status - Muestra el estado del servidor"
|
|
nrmsg_056=" install - Instala/actualiza Node-RED y dependencias comunes"
|
|
nrmsg_057=" logs - Muestra los logs en tiempo real"
|
|
|
|
# Mensajes para aider_install.sh
|
|
aimsg_000="INSTALACIÓN DE AIDER"
|
|
aimsg_001="Error: Python 3 no está instalado."
|
|
aimsg_002="Por favor, instale Python 3 antes de continuar."
|
|
aimsg_003="Error: pip3 no está instalado."
|
|
aimsg_004="Por favor, instale pip3 antes de continuar."
|
|
aimsg_005="Instalando módulo venv..."
|
|
aimsg_006="Creando entorno virtual para aider..."
|
|
aimsg_007="Activando entorno virtual..."
|
|
aimsg_008="Actualizando pip..."
|
|
aimsg_009="Instalando aider..."
|
|
aimsg_010="Creando alias para aider..."
|
|
aimsg_011="Alias añadido a .bashrc"
|
|
aimsg_012="Alias añadido a .zshrc"
|
|
aimsg_013="Desactivando entorno virtual..."
|
|
aimsg_014="Desinstalando aider..."
|
|
aimsg_015="Entorno virtual de aider eliminado."
|
|
aimsg_016="Aider ha sido desinstalado completamente."
|
|
aimsg_017="Uso: $0 [OPCIÓN]"
|
|
aimsg_018="Opciones:"
|
|
aimsg_019=" Sin opción - Instala aider"
|
|
aimsg_020=" -u, --uninstall - Desinstala aider"
|
|
aimsg_021=" -h, --help - Muestra esta ayuda"
|
|
aimsg_022="Aider ha sido instalado correctamente."
|
|
aimsg_023="Para usar aider, ejecute 'aider' en una nueva terminal."
|
|
aimsg_024="La primera vez que lo ejecute deberá configurar su API key de OpenAI."
|
|
|
|
# Mensajes para sora_enable.sh y sora_disable.sh
|
|
srmsg_000="ALIAS SORA PARA AIDER"
|
|
srmsg_001="Alias 'sora' para Aider"
|
|
srmsg_002="¿Desea habilitar el alias 'sora' para Aider?"
|
|
srmsg_003="¿Desea deshabilitar el alias 'sora' para Aider?"
|
|
srmsg_004="El alias 'sora' ya existe en"
|
|
srmsg_005="El alias 'sora' ha sido agregado a"
|
|
srmsg_006="El alias 'sora' ha sido habilitado en su shell."
|
|
srmsg_007="Para activarlo en la sesión actual, ejecute:"
|
|
srmsg_008="Alias habilitado"
|
|
srmsg_009="Alias creado"
|
|
srmsg_010="Alias no encontrado"
|
|
srmsg_011="El alias 'sora' no existe en su archivo de configuración"
|
|
srmsg_012="Alias eliminado"
|
|
srmsg_013="El alias 'sora' ha sido eliminado de"
|
|
srmsg_014="El alias 'sora' ha sido deshabilitado en su shell."
|
|
srmsg_015="Para desactivarlo en la sesión actual, ejecute:"
|
|
srmsg_016="Alias deshabilitado"
|
|
srmsg_017="Alias sora habilitado"
|
|
srmsg_018="Alias sora deshabilitado"
|
|
srmsg_019="Error al agregar el alias al archivo de configuración"
|
|
srmsg_020="Error al eliminar el alias del archivo de configuración"
|
|
srmsg_021="Shell no soportado. Use bash o zsh."
|
|
|
|
gpmsg_000="INICIALIZAR GPG"
|
|
gpmsg_001="RESTAURAR BACKUP DE PERFIL"
|
|
|
|
gpmsg_101="Desea inicializar la configuración de GPG?"
|
|
gpmsg_102="Configuración GPG inicializada!"
|
|
gpmsg_103="Plantilla de configuración GPG no existe!"
|
|
gpmsg_104="Desea realizar una copia de seguridad GPG?"
|
|
gpmsg_105="Desea realizar copia de seguridad para el desarrollador"
|
|
gpmsg_106="Copia de seguridad de claves GPG completada!"
|
|
gpmsg_107="Archivo de configuración GPG no fue encontrado!"
|
|
gpmsg_108="Carpeta de copia de seguridad local no existe"
|
|
gpmsg_109="Contraseña del archivo ZIP no fue suministrada"
|
|
gpmsg_110="Base de Datos SQLITE3 no fue suministrada"
|
|
gpmsg_111="Archivo de Base de Datos SQLITE3 no existe!"
|
|
gpmsg_112="Carpeta temporal de Backup no fue suministrada"
|
|
gpmsg_113="Desea restaurar la copia de seguridad"
|
|
gpmsg_114="Restauración de copia de seguridad completada satisfactoriamente!"
|
|
|
|
dvmsg_101_0="Versión"
|
|
dvmsg_101_1="Uso:"
|
|
dvmsg_101_2="<developer zipfile> [--help] [--version]"
|
|
dvmsg_102="Descripción: Este bash script restaura una copia de seguridad de perfil de desarrollador"
|
|
dvmsg_103=" donde <developer zipfile> es argumento obligatorio y corresponde a la copia"
|
|
dvmsg_104=" de seguridad en formato zip."
|
|
dvmsg_105="Opciones:"
|
|
dvmsg_106=" --help Muestra este mensaje de ayuda."
|
|
dvmsg_107=" --version Muestra la versión del script."
|
|
|
|
# Mensajes para cversadm_token.sh
|
|
cvmsg_000="ADMINISTRADOR DE TOKENS DE CONTROL DE VERSIONES"
|
|
cvmsg_001="Seleccione plataforma de control de versiones"
|
|
cvmsg_002="Elija la plataforma para la que desea configurar el token de acceso"
|
|
cvmsg_003="Token de acceso"
|
|
cvmsg_004="Introduzca el token de acceso personal para"
|
|
cvmsg_005="El token se utilizará para operaciones de autenticación"
|
|
cvmsg_006="Token guardado correctamente para"
|
|
cvmsg_007="Error al guardar el token para"
|
|
cvmsg_008="Carpeta de configuración creada:"
|
|
cvmsg_009="Seleccione una opción"
|
|
cvmsg_010="Github"
|
|
cvmsg_011="Gitlab"
|
|
cvmsg_012="Forgejo"
|
|
cvmsg_013="SOPS no está instalado"
|
|
cvmsg_014="Por favor, ejecute bin/bootstrap.sh para instalar las herramientas necesarias."
|
|
cvmsg_015="El token no puede estar vacío. Por favor ingrese un token válido."
|
|
cvmsg_016="El token parece ser demasiado corto. Verifique que haya copiado el token completo."
|
|
cvmsg_017="El token contiene caracteres no estándar. Verifique que sea correcto."
|
|
|
|
# Mensajes para qr_secret.sh
|
|
qrmsg_000="EXTRACTOR DE SECRETOS QR"
|
|
qrmsg_001="Nombre del archivo"
|
|
qrmsg_002="Ingrese un nombre para el archivo (solo letras, números, ., - y _)"
|
|
qrmsg_003="Seleccione una imagen QR"
|
|
qrmsg_004="El nombre no puede estar vacío."
|
|
qrmsg_005="El nombre no puede contener espacios."
|
|
qrmsg_006="El nombre solo puede contener letras, números, ., - y _."
|
|
qrmsg_007="No se pudo extraer el secreto de la imagen QR seleccionada."
|
|
qrmsg_008="Secreto guardado correctamente en"
|
|
qrmsg_009="No se pudo guardar el secreto encriptado."
|
|
qrmsg_010="Operación cancelada por el usuario."
|
|
qrmsg_011="Éxito"
|
|
qrmsg_012="Error"
|
|
qrmsg_013="Dialog no está instalado"
|
|
qrmsg_014="Zbar no está instalado"
|
|
|
|
# Mensajes para fjadmin_install.sh
|
|
fjmsg_000="INSTALADOR DE FORGEJO CLI"
|
|
fjmsg_001="Instalando Forgejo CLI"
|
|
fjmsg_002="Cargo no está instalado. Instalando Rust y Cargo..."
|
|
fjmsg_003="Rust y Cargo han sido instalados correctamente."
|
|
fjmsg_004="Cargo ya está instalado."
|
|
fjmsg_005="Forgejo CLI no está instalado. Instalando..."
|
|
fjmsg_006="ERROR: No se pudo encontrar cargo en el PATH después de la instalación."
|
|
fjmsg_007="Por favor reinicie su terminal e intente nuevamente."
|
|
fjmsg_008="Forgejo CLI instalado correctamente."
|
|
fjmsg_009="ERROR: No se pudo instalar Forgejo CLI."
|
|
fjmsg_010="Preparando instalación de Forgejo CLI..."
|
|
fjmsg_011="Instalación completada."
|
|
fjmsg_012="¿Desea instalar Forgejo CLI?"
|
|
fjmsg_013="Esta herramienta le permite administrar instancias de Forgejo desde línea de comandos."
|
|
fjmsg_014="Instalación cancelada por el usuario."
|
|
|
|
# Mensajes para forgejo_login.sh
|
|
fgmsg_000="INICIO DE SESIÓN EN FORGEJO"
|
|
fgmsg_001="Error: berg (Forgejo CLI) no está instalado."
|
|
fgmsg_002="Por favor, ejecute ${BIN_HOME}/${BIN_BASE}/fjadmin_install.sh primero."
|
|
fgmsg_003="Error: SOPS no está instalado."
|
|
fgmsg_004="Por favor, ejecute bin/bootstrap.sh para instalar las herramientas necesarias."
|
|
fgmsg_005="Error: No se encontró el archivo de token para Forgejo."
|
|
fgmsg_006="Por favor, ejecute bin/cversadm_token.sh para configurar el token primero."
|
|
fgmsg_007="Usando servidor Forgejo:"
|
|
fgmsg_008="ADVERTENCIA: No se pudo detectar automáticamente la URL de Forgejo."
|
|
fgmsg_009="Si la autenticación falla, establezca manualmente BERG_BASE_URL."
|
|
fgmsg_010="Iniciando sesión en Forgejo..."
|
|
fgmsg_011="Sesión iniciada correctamente en Forgejo."
|
|
fgmsg_012="Error al iniciar sesión en Forgejo. Por favor, verifique su token."
|
|
fgmsg_013="Cerrando sesión de Forgejo..."
|
|
fgmsg_014="No hay sesión activa en Forgejo."
|
|
fgmsg_015="Sesión cerrada."
|
|
|
|
# Mensajes para ghadmin_install.sh
|
|
ghmsg_000="INSTALADOR DE GITHUB CLI"
|
|
ghmsg_001="Este script requiere privilegios de administrador."
|
|
ghmsg_002="Intentando escalar privilegios..."
|
|
ghmsg_003="Usando sudo para escalar privilegios..."
|
|
ghmsg_004="Usando doas para escalar privilegios..."
|
|
ghmsg_005="ERROR: No se encontró sudo ni doas. Por favor ejecute este script como root."
|
|
ghmsg_006="Distribución detectada:"
|
|
ghmsg_007="Instalando GitHub CLI en sistema basado en Debian/Ubuntu..."
|
|
ghmsg_008="GitHub CLI instalado correctamente."
|
|
ghmsg_009="ERROR: No se pudo instalar GitHub CLI."
|
|
ghmsg_010="Instalando GitHub CLI en sistema basado en Red Hat/Fedora..."
|
|
ghmsg_011="Instalando GitHub CLI en Arch Linux..."
|
|
ghmsg_012="Instalando GitHub CLI en sistema basado en SUSE..."
|
|
ghmsg_013="Instalando GitHub CLI en macOS..."
|
|
ghmsg_014="Homebrew no está instalado. Instalando Homebrew..."
|
|
ghmsg_015="GitHub CLI ya está instalado."
|
|
ghmsg_016="Versión actual:"
|
|
ghmsg_017="¿Desea reinstalar o actualizar? (s/n):"
|
|
ghmsg_018="Operación cancelada."
|
|
ghmsg_019="Distribución no soportada:"
|
|
ghmsg_020="Por favor, visite https://github.com/cli/cli#installation para instrucciones de instalación manual."
|
|
ghmsg_021="Para autenticarse con GitHub, ejecute:"
|
|
ghmsg_022="Para más información, visite: https://cli.github.com/manual/"
|
|
ghmsg_023="ERROR: La instalación de GitHub CLI falló."
|
|
|
|
# Mensajes para gladmin_install.sh
|
|
glmsg_000="INSTALADOR DE GITLAB CLI"
|
|
glmsg_001="Este script requiere privilegios de administrador."
|
|
glmsg_002="Intentando escalar privilegios..."
|
|
glmsg_003="Usando sudo para escalar privilegios..."
|
|
glmsg_004="Usando doas para escalar privilegios..."
|
|
glmsg_005="ERROR: No se encontró sudo ni doas. Por favor ejecute este script como root."
|
|
glmsg_006="Distribución detectada:"
|
|
glmsg_007="Instalando GitLab CLI mediante Homebrew..."
|
|
glmsg_008="Homebrew no está instalado. Instalando Homebrew..."
|
|
glmsg_009="ERROR: No se pudo instalar Homebrew."
|
|
glmsg_010="GitLab CLI instalado correctamente mediante Homebrew."
|
|
glmsg_011="ERROR: No se pudo instalar GitLab CLI mediante Homebrew."
|
|
glmsg_012="Instalando GitLab CLI en sistema basado en Debian/Ubuntu..."
|
|
glmsg_013="Verificando si glab está disponible en los repositorios..."
|
|
glmsg_014="GitLab CLI encontrado en los repositorios. Instalando..."
|
|
glmsg_015="GitLab CLI instalado correctamente desde los repositorios oficiales."
|
|
glmsg_016="Agregando repositorio oficial de GitLab..."
|
|
glmsg_017="GitLab CLI instalado correctamente mediante script oficial."
|
|
glmsg_018="Intentando instalar mediante Homebrew..."
|
|
glmsg_019="Instalando GitLab CLI en sistema basado en Red Hat/Fedora..."
|
|
glmsg_020="Usando script oficial de instalación..."
|
|
glmsg_021="Intentando instalar mediante snap..."
|
|
glmsg_022="GitLab CLI instalado correctamente mediante snap."
|
|
glmsg_023="Instalando GitLab CLI en Arch Linux..."
|
|
glmsg_024="GitLab CLI instalado correctamente desde AUR."
|
|
glmsg_025="Instalando GitLab CLI en sistema basado en SUSE..."
|
|
glmsg_026="Intentando instalar GitLab CLI mediante Go..."
|
|
glmsg_027="Go no está instalado. Se requiere Go para este método de instalación."
|
|
glmsg_028="GitLab CLI instalado correctamente mediante Go."
|
|
glmsg_029="Asegúrese de que $GOPATH/bin esté en su PATH."
|
|
glmsg_030="Por ejemplo, puede agregar lo siguiente a su ~/.bashrc o ~/.zshrc:"
|
|
glmsg_031="export PATH=$PATH:$HOME/go/bin"
|
|
glmsg_032="ERROR: No se pudo instalar GitLab CLI mediante Go."
|
|
glmsg_033="Instalando GitLab CLI usando binarios precompilados..."
|
|
glmsg_034="Arquitectura no soportada:"
|
|
glmsg_035="Descargando GitLab CLI desde:"
|
|
glmsg_036="ERROR: No se pudo descargar GitLab CLI."
|
|
glmsg_037="ERROR: No se pudo extraer el archivo de GitLab CLI."
|
|
glmsg_038="GitLab CLI instalado correctamente mediante binarios precompilados."
|
|
glmsg_039="ERROR: No se pudo instalar GitLab CLI mediante binarios precompilados."
|
|
glmsg_040="GitLab CLI ya está instalado."
|
|
glmsg_041="Versión actual:"
|
|
glmsg_042="¿Desea reinstalar o actualizar? (s/n):"
|
|
glmsg_043="Operación cancelada."
|
|
glmsg_044="Distribución no soportada directamente:"
|
|
glmsg_045="Intentando métodos alternativos..."
|
|
glmsg_046="Intentando métodos alternativos de instalación..."
|
|
glmsg_047="No se pudo instalar GitLab CLI con ninguno de los métodos disponibles."
|
|
glmsg_048="Por favor, visite https://gitlab.com/gitlab-org/cli para instrucciones de instalación manual."
|
|
glmsg_049="GitLab CLI instalado correctamente."
|
|
glmsg_050="Para autenticarse con GitLab, ejecute:"
|
|
glmsg_051="Para más información, visite: https://gitlab.com/gitlab-org/cli/blob/main/docs/index.md"
|
|
glmsg_052="ERROR: La instalación de GitLab CLI falló."
|
|
|
|
# Mensajes para ai_token.sh
|
|
aimsg_100="GESTOR DE TOKENS DE IA"
|
|
aimsg_101="Seleccione el proveedor de IA para configurar su token:"
|
|
aimsg_102="Token de API para"
|
|
aimsg_103="Ingrese su token de API para"
|
|
aimsg_104="El token no puede estar vacío. Por favor ingrese un token válido."
|
|
aimsg_105="El token parece ser demasiado corto. Verifique que haya copiado el token completo."
|
|
aimsg_106="¿Desea continuar de todos modos con este token?"
|
|
aimsg_107="El archivo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
|
|
aimsg_108="Operación cancelada por el usuario."
|
|
aimsg_109="El token ha sido encriptado exitosamente en:"
|
|
aimsg_110="Falló la encriptación del token."
|
|
aimsg_111="Error: El archivo de configuración de proveedores no existe:"
|
|
aimsg_112="El token contiene caracteres no estándar. Verifique que sea correcto."
|
|
aimsg_113="Salir"
|
|
aimsg_114="Selección inválida. Intente nuevamente."
|
|
aimsg_115="SOPS no está instalado. Por favor, ejecute bin/bootstrap.sh para instalar las herramientas necesarias."
|
|
|